0+

Вечер «Роберт Бернс — славный поэт-лирик Шотландии»

28 февраля, в последний день зимы, состоялась встреча творческого объединения «Литературная гостиная». Она была посвящена творчеству шотландского поэта XVIII века Роберта Бернса. Выходец из семьи простого крестьянина, он всю жизнь посвятил поэзии: пел оды родному краю, клеймил глупость и невежество, слагал красивые баллады о любви. В России с его творчеством знакомы благодаря переводам С. Я. Маршака.

С биографией шотландского поэта познакомил присутствующих А. С. Кузнецов, продемонстрировав фильм о Роберте Бернсе. Звучала песня «В горах мое сердце» на языке поэта, а затем Александр Сергеевич прочел перевод этого стихотворения. Стихи Бернса живут в песнях, которые звучат в известных кинофильмах «Здравствуйте, я ваша тетя» («Любовь и бедность»), «Служебный романс» («Моей душе покоя нет»), «Старшая сестра» («Я была девушкой юной»). В репертуаре А. Градского немало песен на стихи Бернса, одна из которых «В полях под снегом и дождем» прозвучала на вечере.
В день рождения поэта, 25 января, его почитатели заказывают национальное шотландское блюдо «хаггис», которое традиционно готовят в этот день на ужин.

Вторая часть встречи была посвящена творчеству местных поэтов. В предстоящий  женский день 8 марта многие стихи предназначались женщине. М. Н. Белоусова прочла стихотворение «Тебе, любимая». А. С. Алаев преподнес женщинам подборку стихов о любви: «Милая женщина», «Женская душа», «Вы — каждая», «Телеграмма чувству», «Любви цветок». А. С. Кузнецов прочел пушкинское «Признание» («Я вас люблю, — хоть я бешусь…»), а В. А. Короткова прочитала  свое, не лишенное юмора, стихотворение о Пушкине «Увы, я болен и всерьез». Песни С. А. Шитова в эту встречу были посвящены неустойчивой и переменчивой погоде -«Гололед», «Снежинка».  О любви к поэзии прочитал стихотворение «Эхо мечты» В. И. Фадин.
Встреча прошла в теплой и дружеской обстановке, оставив незабываемые впечатления.

Библиотек-а(и): Центральная районная библиотека